Given name: Esther-Marysia Family name: Złoto

  • YES
  • Female
  • Esther-Marysia
  • Złoto
  • Wajnrauch
  • Estera Małka; Zofia Radwańska
  • 1928-08-04
  • Warszawa
  • Yes
  • From Warsaw
  • suburban Warsaw, Midtown
  • Ul. Rynkowa 7
  • ul. Orla 4; Skarżysko-Kamienna; Otwock; Łódź; Gdańsk; Francja
  • Jewish
  • good
  • secondary
  • on surface , in an apartment
  • money
  • delation/denunciation, other danger, blackmail/"szmalcowanie" resulting in escape , in an apartment
  • Córka Rywki i Chaima Wajnraucha; ojciec pracuje jako księgowy w wytwórni czekolady. Najstarszy brat Esther – Natan – wyjeżdża nielegalnie do Izraela w 1935. Jej starsza siostra Dorota wychodzi za mąż w 1937, wyprowadza się do Gdańska. Młodsi bracia – Mietek (Motek) i Zygmunt. Rodzina jest tradycyjna; w domu mówi się w jidysz i po polsku. Po wybuchu wojny ojciec Esther organizuje kiosk z papierosami; jej bracia zarabiają na szmuglu. W sierpniu 1942 cała rodzina wychodzi na aryjską stronę z fałszywymi dokumentami, w czym pomagają znajomi polscy szmuglerzy. Wajnrauchowie wyjeżdżają do rodziny, do getta w Skarżysku-Kamiennej. Chaim odnajduje Dorkę, która z Esther wraca do Warszawy. Tymczasem getto w Skarżysku zostaje zlikwidowane, Motek i Zygmunt trafiają do obozu pracy, Rywka zostaje wywieziona do Treblinki. W marcu 1943 Chaim zostaje rozstrzelany przez Niemców na skutek denuncjacji. Esther próbuje wydostać braci z obozu; wychodzi za mąż za Izraela Złoto. Mieszkają w Otwocku. W marcu 1943 rodzi się ich syn, Michał. Po wyzwoleniu mieszkają krótko w Łodzi, potem w Gdańsku. W 1948 emigrują do Francji.

  • after Warsaw Ghetto Uprising, 1943, in the ghetto
  • administrative, German operations, business, social/communal, private life / daily life
  • atmosphere, author, children, youth, camps, Polish blue police, rescue attempts, entrepreneurs, the 'Aryan' side, blackmail, smuggling, awareness of Holocaust, services, around the author, escaping the ghetto, accidents, deportation, everyday life, private life, Jews
  • Cz. 4 filmu