Środa. Od wczesnych godzin rannych następują b...

  • YES
  • Środa. Od wczesnych godzin rannych następują blokady pierwszych domów. Akcję przeprowadza żydowska policja. Wyłapują z ulic ludzi żebrzących i tych, którzy na nich wyglądają, po czym prowadzą ich na Umschlagplatz. W pojedynczych domach pozamykano bramy, pod którymi ustawiono wozy ciężarowe. Na nie ładowani są wyprowadzani na siłę i gwałtem płaczący, krzyczący i wyrywający się ludzie. Pozostali mieszkańcy tych domów posiadający świadectwa pracy któregoś z szopów lub wykazujący posiadanie tam męża (odwrotnie nie ma znaczenia, żona bowiem nie kryje męża) na razie pozostają. Autorka wraz z kuzynką Sarą udaję się państwa Wrocławskich - teściów Sary.

  • 1942-07-22
  • 1942-07-22
  • 1942-07-22
  • deportation
  • administrative
  • communication, Jewish police, Shops, deportation
  • Wspomnienia młodej dziewczyny, która początek wojny i okupacji spędza wraz z rodziną w Warszawie. Tam przeżywa stratę większości przyjaciół i krewnych. Pozostając niemalże sama postanawia o życie walczyć w innym mieście - Częstochowie. Mieszkając częściowo w gettcie częściowo poza nim współpracuje między innymi z żydowskim podziemiem. Dzięki kontaktom z Polakami wspiera i pomaga radaków mieszkających w gettcie. Po likwidacji częstochowskiego getta, zostaje aresztowana, a następnie wywieziona na roboty do Niemiec. Tam zaczyna spisywać swoje wspomnienia.

  • 45-46
  • Related people:

    • Wrocławska Sara

      Mendel Miodownik's daughter and the author's cousin. A nurse in The Bersohn and Bauman Children’s Hospital at Sliska...

    • Wrocławski Jakub

      Sara Miodownik's husband. Worked in a metal factory to avoid round-ups. Tried to buy something to his house for the...

    Related places:

    • Nowolipki 44

      Because of the ghetto blockades and deportations of its inhabitants, the author goes to spend the night in her cousi...