Po dwóch miesiącach pracy w Werterfassung Sall...

  • YES
  • Po dwóch miesiącach pracy w Werterfassung Sally i Gitel Putter zostały przydzielone do innej pracy – na Umschlagplatzu, gdzie sortowały i sprzątały rzeczy po wywiezionych Rzeczy były ładowane na ciężarówki i wysyłane do Niemiec. Tu pracowały do 19 kwietnia 1943 r.

  • 1943-00-00
  • 1943-00-00
  • deportation
  • business, private life / daily life
  • author, Werterfassung
  • NN

    Fragment pamiętnika Żydówki

    Sytuacja w getcie warszawskim po wysiedleniach 1942 roku. Powroty do getta ludzi ukrywających się po tzw. aryjskiej stronie (skutek szantaży). Praca w szopach, selekcje wśród mieszkańców szopów. Wieczór autorski Władysława Szlengla. Relacje uciekinierów z Treblinki. Przeżycia w schronie podczas powstania w kwietniu 1943 roku.

    Fragmenty pamiętnika nieznanej mieszkanki Warszawy (całość znajduje się w Państwowym Muzeum na Majdanku w Lublinie).

    Maszynopis, s. 1-30, format: 290 x 210 mm, jęz. polski
    Odpis: maszynopis (dublet)

  • 9
  • Related people:

    • Putter Gitel

      Gitel Putter, córka Ester z d. Sobelman i Josepha. Miała starszą siostrę Sallyi pięciu braci (Jankiel, Synaj, Jojne,...

    • Putter - Birnbaum Sally

      Sally Birnbaum, z d. Putter, ur. 12.12.1922 we Wrocławiu, córka Ester z d. Sobelman i Josepha. Miała siostrę Gitlę i...

    Related places:

    • Umschlagplatz

      the goods yard (the Umschlagplatz); the place where Jews were put on the trains going to the extermination camp