Kapłan porównuje oświadczenie niemieckie, jaki...

  • YES
  • Kapłan porównuje oświadczenie niemieckie, jakie opublikował szef biura prasowego w Wilnie, Stükle, w lutym 1917 r. z prawdami głoszonymi przez Nazistów: są tak odmienne, że nie chce się wierzyć, iż autorami jednego i drugiego są Niemcy. Oświadczenie było publikowane dwukrotnie - raz jako pamflet, za drugim razem podano je do publicznej wiadomości. Kapłan je przytacza: Stükle mówi z naciskiem, że nie wolno wyróżniać ani prześladować żadnej narodowości ani rasy, obowiązkiem Niemców i prasy jest czuwanie, by żadne historycznie uwarunkowane animozje nie mogły się rozwinąć, by prasa nie powodowała powstawania niechęci pomiędzy ludźmi - w żadnej formie.

  • 1940-05-21
  • luty 1917
  • before formation of the ghetto
  • private life / daily life
  • Germans, Jews
  • Kapłan, Chaim Aron, Scroll of Agony. The Warsaw Diary, transl. from Hebrew and ed. by A. I. Katsh

  • 138-139
  • Related people:

    • Stükle Unknown

      'Rittmeister' (a kinight's order master). Stükle was in 1917 head of a press bureau in Vilna. In February 1917, he p...