Given name: Nieznane Family name: Fajnzylber

  • NO
  • Male
  • Fajnzylber
  • NN
  • prawdopodobnie 1943
  • Treblinka
  • No
  • From Warsaw
  • Praga, Midtown
  • Ul. Wileńska 5, ul. Elektoralna 4
  • Jewish
  • bad
  • on surface
  • goods
  • looting, other danger, on a street, blackmail/"szmalcowanie" resulting in buying out , in an apartment
  • Ojciec Rozy Majerfeld. Mieszka z liczną rodziną na Pradze. Po wybuchu wojny Fajnzylberów dotykają liczne trudności wojennego życia. Brak jest żywności. Fajnzylber wraca z Rozą z zakupów, zatrzymuje ich pijany niemiecki żandarm, który wyrywa Fajnzylberowi brodę i zabiera butelkę wina. Roza wyprawia ojca do domu, sama idzie za żandarmem na komendę, skarży się oficerowi, który ostro rozprawia się z żandarmem. Fajnzylber z rodziną idzie do getta, utrzymuje ich głównie Roza, szmuglująca żywność spoza Warszawy. W getcie mieszkają także dorośli synowie Fajnzylbera, Icie i Joseł, a także córki: Roza, Edzia, Regina i Zosia. Fajnzylber posługuje się jidysz, jest człowiekiem religijnym. Ginie w czasie akcji likwidacyjnej w getcie, przed Wielkanocą, prawdopodobnie w 1943.

  • administrative, Germans operations, economic, Ghetto liquidation, help, death , private/everyday life
  • antisemitism, atmosphere , without 'aryan' papers (documents), Gestapo/gendarmerie, other help, contacts with other Jews , stranger, long-lasting help, individual help , one-off help, housing assistence , help from Jews, material help , acquaintances
  • Książka pisana między 1952 a 1954 rokiem. Dokumentuje życie w warszawskim getcie od momentu jego powstania aż po ostatnie dni.
    Jak wyglądało życie w getcie? Jakie organizacje działały, jak pomagały lub powinny były pomóc mieszkańcom getta? Jak to się stało, że tak wielu przetrwało żyjąc w tak strasznej izolacji? Michel Mazor szczegółowo opisuje zniknięcia getta z powierzchni ziemi.
    Książka jest studium życia politycznego i socjalnego w warszawskim getcie.

  • 171