Given name: [nieznane] Family name: [agent policji]

  • NO
  • Male
  • [nieznane]
  • [agent policji]
  • NN
  • NN
  • NN
  • No data
  • From Warsaw
  • Midtown
  • ul. Widok
  • Unknown
  • on surface
  • money
  • delation/denunciation, recognition, blackmail/"szmalcowanie" resulting in buying out , in an apartment
  • „Wyglądał, jak taki z tajnej policji niemieckiej. Takie futerko czarne, taki kapelusik elegancki, taki młody z wąsikiem”. Przychodzi do mieszkania Wandy Lebiody, szuka Pawłowskich. Zygmunt Pawłowski otwiera mu drzwi, domyśla się, że to on i jego żona są poszukiwani, odsyła go jednak do właścicielki mieszkania, która nie zna ich nazwiska. Na skutek qui pro quo agent siedzi i wraz z innymi lokatorami i właścicielką czeka na handlarza, który przyjechał tego dnia rano, sądząc, że to poszukiwany przez niego Pawłowski – w mieszkaniu jest tylko jego żona, handlarz załatwia sprawy na mieście. Kiedy wraca, Zygmunt pyta go w przedpokoju, czy ma na nazwisko Pawłowski. Handlarz zaprzecza, Zygmunt ma już pewność, że agent przyszedł po niego i po jego żonę. Wybiega chyłkiem z mieszkania. Agent domyśla się, że Pawłowski mu uciekł, legitymuje wszystkich, karci Wandę, zabiera ze sobą Grocholskiego do kuchni, rzekomo tylko zwraca uwagę, że ma fałszywą kenkartę, prawdopodobnie jednak bierze łapówkę.

  • denunciation , Poles operations, housing, blackmail, "szmalcownictwo", private/everyday life
  • atmosphere , Gestapo/gendarmerie, hosts, commerce, humour, other help, contacts with other Jews , costs, stranger, housing assistence , with Aryan documents , acquaintances
  • Str. 7 – 8