Wyjście z bunkra Miła 18 i przedzieranie się n...

  • YES
  • Wyjście z bunkra Miła 18 i przedzieranie się na aryjską stronę (kanałami). Wychodzą w nocy (Helena R-S; Szymon, Izaak Sukiennik, Lilka Zimiak, kilku bojowców pochodzących z Niemiec, którzy weszli do getta z farmy na Czerniakowie), Lutek Rotblatt i Rebeka odprowadzają ich do Nalewek, po czym wracają do bunkra, Cywja Lubetkin i Chaim idą z nimi dalej, by skontaktować się z kanalarzami. Idą na Franciszkańską 22, do bunkru członków "Bundu" ("szliśmy przez ruiny, zgliszcza i zwęglone trupy"). Docierają tam wieczorem, z bunkra wchodzą do kanałów z przewodnikiem.

  • początek maja 1943
  • początek maja 1943
  • Warsaw Ghetto Uprising, 1943
  • social/communal
  • address, activists, underground movement, hideout, youth, armed resistance, the 'Aryan' side, escaping the ghetto
  • Rufeisen-Schűpper, Helena, Pożegnanie Miłej 18. Wspomnienia łączniczki Źydowskiej Organizacji Bojowej

  • 112-113
  • Related people:

    • Rufeisen-Schűpper Helena

      Her grandfather - Ber Rosenberg – was born in Hungary; he studied in Bobowa, at rabbi Halberstein’s; he became “Sofe...

    • Unknown Szymon

      a Jewish Fighting Organisation (ZOB) fighter. He was in a combat group (with Helena R-S) which left the bunker in Mi...

    • Sukiennik Jicchak

      A fighter of the Jewish Fighting Organization (ZOB) called "koza" (goat), came out of bunker on Mila Stree...

    • Zimiak Lilka

      Left the bunker at Mila Street No. 18 in the ZOB (Jewish Fighting Organization) fighters' group (together with Helen...

    Related places:

    • Miła 18 - 22

      the way from the bunker at Mila Street No. 18 to the bunker at Franciszkanska Street No. 22 through the ruins of the...