Po przeniesieniu kuchni dziennikarskiej z Gran...

  • YES
  • Po przeniesieniu kuchni dziennikarskiej z Granicznej 13 na Leszno 14, gdzie była większa sala z estradą, kuchnia została zmieniona w ,,dwudaniową kuchnię inteligencką". Apelbojm, który tę kuchnię prowadził, zorganizował w jadalni ,, literackie spotkania". W soboty na małej estradzie dawano prelekcje, odbywały się koncerty, recytacje i programy mieszane. Na estradzie stał stół przykryty białym prześcieradłem. Dwa lichtarze symbolizowały sobotę. Ściana estrady była wyklejona wyciętymi z tektury, stylizowanymi, pokolorowanymi postaciami chasydów. Na programy zapraszano gości. Pisarze i artyści mieli wstęp wolny. Goście siedzieli przy stolikach i otrzymywali szklankę kawy, porcję świeżego ciasta upieczonego z białej mąki z domieszką kartofli, co było wyjątkowym luksusem i atrakcją w tym czasie. Niektóre z tych spotkań stały na bardzo wysokim poziomie, szczególnie gdy przy stoliku na estradzie siedział i opowiadał Israel Sztern, który wtedy - jak nigdy dotąd- rozwijał społeczno-literacką działalność.

  • Zima, początek 1942
  • in the ghetto
  • social/communal
  • address, Intelligentsia, communal kitchens, artists/writers
  • s.223,224
  • Related people:

    • Sztern Israel

      Jeden z największych żydowskich poetów. Jego cykl wierszy pt. ,,Pieśni szpitalne" powstały po pierwszej wojnie...

    • Apelbaum I.M

      A 'Moment' contributor. In his flat, in the annexe at Graniczna Street No. 13 (before the ghetto was established), l...

    Related places:

    • Leszno 14

      a kitchen for journalists moved here from the previous place - Graniczna Street No. 13; there was also a refugee cen...