Od stycznia 1944 córka Elsterów, Marysia, rozp...

  • NO
  • Od stycznia 1944 córka Elsterów, Marysia, rozpoczyna wędrówkę po kryjówkach. W końcu trafia do brata Kazi - Mietka, do willi w Miedzeszynie. Roma jest przerażona opowieściami Gieni o libacjach odbywających się w willi.

  • 1944-01-00
  • 1944-08-01
  • housing
  • atmosphere , children
  • Cz. I
    Powrót męża autorki z terenów okupacji radzieckiej do Warszawy. Warunki życia w getcie warszawskim: głód, epidemie. Wielka akcja latem 1942 r., organizacja szopów, selekcje pracowników szopów. Autorka wraz z mężem i córką przedostała się na tzw. aryjską stronę. Zagrożenie ze strony szantażystów. Autorka straciła nogę wyskakując z tramwaju w ucieczce przed agentami gestapo. Powstanie warszawskie. Podczas ewakuacji ludności po powstaniu autorka wraz z mężem zbiegła z transportu i do wyzwolenia przebywała w Brwinowie.
    Cz. II
    Sceny z życia w getcie warszawskim. Konieczność wyprzedaży majątku. Funkcjonowanie szkół. Niemcy strzelają do dzieci szmuglujących żywność.

    Autorka po wojnie osiadła we Francji. Pamiętnik przekazany do ŻIH przez córkę autorki.

    Rękopis, s. 1-69, format 215 x 170 mm (2 zeszyty); s. 1-24, format: 270 x 210 mm, jęz. polski
    Odpis: maszynopis, s. 1-26, format: 290 x 210 mm (3 egzemplarze, tylko cz. I)

    Archiwum Żydowskiego Instytutu Historycznego
    ul. Tłomackie 3/5
    00-090 Warszawa
    tel. (48) (22) 827 92 21, fax: (48)(22) 827 83 72
    mail to:secretary@jewishinstitute.org.pl
    http://www.jewishinstitute.org.pl

  • 49, 50
  • Related people:

    • Świerdzewski Mietek

      Kazia's brother, Gienia's friend. During the war lived in the villa in Miedzeszyn where Marysia (the Elsters' daught...

    • Elster Maria

      Roma Elster's daughter. Left the ghetto with her parents when the uprising started. Since spring 1943 she was using...

    Related places:

    • Unknown

      Kazia Swierdzewska's villa is situated here, Marysia Elster is hiding here.