Chaim Hasenfuss był bardzo szczęśliwy, że spot...

  • YES
  • Chaim Hasenfuss był bardzo szczęśliwy, że spotkał starego przyjaciela bezpiecznego. Dziewulski powrócił z Horn – niemieckiego więzienia, cały jego majątek zajęła Niemiecka Verwaltung. (tłum. własne)

  • 1939-12-19
  • 1939-12-19
  • before formation of the ghetto
  • private life / daily life
  • prison, private life
  • Autor zebrał wszystkie swoje zapiski z dwóch lat od 1939 do 1941roku w postaci dziennika prowadzonego po polsku i po angielsku „Diary” oraz krótkich artykułów. Dziennik to zapiski dotyczące oblężenia Warszawy, początków okupacji (m. in. o pracach przymusowych) oraz życia w getcie warszawskim. Diary to skrócona wersja dziennika w języku angielskim.
    W pamiętniku znajdują się refleksje na temat: genezy upadku Polski – krytyka polityki przedwojennego państwa polskiego, świadka naocznego – streszczenie wypowiedzi Heinricha Heinego dotyczących Żydów i Polaków, przypomnienie prześladowań Żydów w różnych epokach, wypisy z pamiętników Ludendorffa, dotyczące Polski, refleksje o dyktaturze i dyktatorach, sytuacja demograficzna Francji w oświetleniu książki Jeana Giraudoux Pleins pouvoirs.

    Publikacja: Pamiętniki z getta warszawskiego, Warszawa 1993, s. 35-40 (fragment)

  • 19A
  • Related people:

    • Hasenfuss Chaim

      Grew up in Warsaw. Before the occupation he graduated from the R. Kowalski German junior-high school. Worked as an a...

    • Dziewulski Unknown

      Chaim Hasenfuss's friend, who came back from the German prison in Horn in December 1939; all his property was taken...