Bermanowie jadą do Warszawy niemieckim autem....

  • NO
  • Bermanowie jadą do Warszawy niemieckim autem. Dojeżdżają do Włoch, na wszystkich ulicach panuje ruch, sklepy i restauracje są otwarte. Na rynku tysiące ludzi handluje ciuchami. Pierwszy raz od wielu miesięcy Bermanowie kupują gazety i jedzą śniadanie w kawiarni. Potem jadą EKD do Grodziska. odnajdują dom, w którym mieszkają Lubetkin, Cukierman (przeziębiony), Warman (właśnie wyszedł ze szpitala), Edelman, Borkowska-Zylbersztajn, Lukrec, Zylberg. Wieczorem na cześć Bermanów odbywa się uczta, są: sznytki, śledzie, galareta z nóżek, gęś pieczona, wódka, ajerkoniak, ciasteczka-krokiety, herbata i jabłka.

  • after the war
  • private/everyday life
  • contacts with other Jews
  • 158
  • Related people:

    • Temkin - Bermanowa Barbara

      The author of 'Dziennik z podziemia' (Diary from the Underground). Got secondary and primary education thanks to her...

    • Berman Adolf

      The author's husband. He completed the Michal Kreczmar Gymnasium (junior high school). He studied psychology, histor...

    • Lubetkin Cywia

      Dror and He-Halutz activist. During the war, active in the underground of the Warsaw ghetto; in the ghetto uprising...

    • Cukierman Icchak

      a Dror activist; one of the leaders of the Warsaw ghetto underground; editor of the underground press; co-founder of...

    • Warman Zygmunt

      A lawyer. A secretary of the Judenrat in the Warsaw Ghetto. During the Warsaw Uprising he was a soldier of the Jewis...

    • Edelman Marek

      One of the leaders of the uprising in the ghetto. A Bund activist, a member of Jewish Fighting Organization (ZOB) co...

    • Borkowska-Zylbersztajn Lodzia

      Tuwia Borzykowski's friend. She survived the war.

    • Lukrec Henryk

      Leon Feiner's acquaintance; journalist, one of the leaders of the Democratic Party.

    • Zylberg Luba

      A Jewish Fighting Organization (ZOB) messanger on the "Aryan side". After the war settled in Tel Aviv. Jur...