Wielkie znaczenie dla Rywki Finkielsztejn i je...

  • YES
  • Wielkie znaczenie dla Rywki Finkielsztejn i jej córek miała przedwojenna przyjaźń z rodziną Estery i Chaima Altera Rochmanów. Wyjeżdżając na Kongres Syjonistyczny w sierpniu 1939 r. Chaim Finkielsztejn zobowiązał ich do zaopiekowania się w razie nieprzewidzianych okoliczności jego żoną i córkami. Rochmanowie wywiązywali się z tego zobowiązania najlepiej jak potrafili. Chaim Alter, przed wojną właściciel dużej fabryki produkującej wyroby ze skóry, po rozpoczęciu okupacji odstąpił swoje udziały polskiemu wspólnikowi. Ten zaś do kwietnia 1943 r. przekazywał Rochmanowi należną mu część zarobków. Już po spaleniu getta, do końca wojny z tych pieniędzy pokrywał koszty utrzymania po stronie aryjskiej syna Chaima Altera – Mańka oraz Awiwy Finkielsztejn.

  • Ten adres podany jest na kopertach listów wysyłanych do męża Rywki do USA. W relacji dla USC 587 Aviva Blumberg podaje, że w getcie mieszkały na Nowolipkach, z przyrodnią siostrą matki (musiały się przeprowadzić w 1941 r., gdy zmieniono granice getta).

  • Related people:

    • Rochman Estera

      Rochmanowie byli właścicielami fabryki skór przed wojną. Byli przyjaciółmi Finkielsztejnów, pomagali im finansowo w...

    • Blumberg Finkielsztejn Awiwa (Aviva)

      In the Warsaw Ghetto together with her mother and older sister. Hid on the 'Aryan side'. The Bermans help her find t...

    • Finkielsztejn Rywka

      Chaim's wife - a pre-war 'Hajnt' magazine journalist and post-war activist of the World Jewish Congress in the USA;...

    • Finkielsztejn Estera

      She was in the Warsaw Ghetto together with her mother and little sister. Died in the ghetto or in Treblinka with her...

    • Rochman Chaim Alter

      In July 1942 the Rochman family set a workshop in Gesia Street No. 89-91.

    Related places:

    • Sienna 69/57

      Mieszkanie Rywki Finkielsztejn i jej córek - Estery i Awiwy - przed gettem i na początku pobytu w getcie.