W czasie bombardowania miasta przez radio prze...

  • YES
  • W czasie bombardowania miasta przez radio przemawiało dwóch wojskowych – jeden prostym, żołnierskim tonem dawał dość niemądre rady dotyczące ewakuacji ludności męskiej z miasta, co spowodowało w następstwie masakrę ewakuujących się ludzi z niemieckich samolotów. Drugi wojskowy, pełen uczucia młody oficer, mówił o bombardowanych Nalewkach i o tym, jak ktoś z tłumu dał tabliczkę czekolady amerykańskiemu korespondentowi.

  • 1939-09-25
  • 1939-09-27
  • before formation of the ghetto
  • private life / daily life
  • atmosphere, air raid
  • Autor zebrał wszystkie swoje zapiski z dwóch lat od 1939 do 1941roku w postaci dziennika prowadzonego po polsku i po angielsku „Diary” oraz krótkich artykułów. Dziennik to zapiski dotyczące oblężenia Warszawy, początków okupacji (m. in. o pracach przymusowych) oraz życia w getcie warszawskim. Diary to skrócona wersja dziennika w języku angielskim.
    W pamiętniku znajdują się refleksje na temat: genezy upadku Polski – krytyka polityki przedwojennego państwa polskiego, świadka naocznego – streszczenie wypowiedzi Heinricha Heinego dotyczących Żydów i Polaków, przypomnienie prześladowań Żydów w różnych epokach, wypisy z pamiętników Ludendorffa, dotyczące Polski, refleksje o dyktaturze i dyktatorach, sytuacja demograficzna Francji w oświetleniu książki Jeana Giraudoux Pleins pouvoirs.

    Publikacja: Pamiętniki z getta warszawskiego, Warszawa 1993, s. 35-40 (fragment)

  • 3-4
  • Related people:

    • Hasenfuss Chaim

      Grew up in Warsaw. Before the occupation he graduated from the R. Kowalski German junior-high school. Worked as an a...

    Related places:

    • Nalewki

      a young officer told on the radio about air raid in this street 25-27 September 1939; at present Gen. Andersa Street