Gucia, kucharka, przychodziła do pracy bardzo...

  • YES
  • Gucia, kucharka, przychodziła do pracy bardzo wcześnie. Pod kotłami był już zapalony ogień. Grzała się w nich pierwsza woda. Jarzyny był już obrane i przygotowane (poprzedniego dnia). Po pewnym czasie w kuchni zainstalowano ogromny, obmurowany kaflami kocioł do gotowania. By go umyć jedna z pracujących w kuchni kobiet boso wchodziła do środka. W kotle tym można było za jednym razem ugotować pęczak dla 2000 porcji zupy. Po rozpaleniu pod kotłem, dokręcało się (hermetycznie) przykrywę, wygarniało się spod kotła wypalone węgle a rozpalone do czerwoności kamienie wystarczały, by proces gotowania doprowadzić do końca. Po dwóch godzinach wszystko było miękkie i nierozgotowane. Jeden z pracowników wiadrem lub innego rodzaju czerpakiem umocowanym na długim drągu przenosił gęstą zawartość z tego kotła do mniejszych kotłów. Następnie, do tej gęstej masy, dodawano wrzątek i doprowadzano zupę do odpowiedniej gęstości. Dodawano do tego omastę z oleju i podsmażoną cebulę. Jeden z pomniejszych garnków był wnoszony do sali jadalnej. Tam stawiano go na podwyższeniu i stąd wlewano zupę na talerze przynoszone przez kelnerki.

  • pierwsze miesięce po okupacji niemieckiej
  • pierwsze miesięce po okupacji niemieckiej
  • before formation of the ghetto
  • business, social/communal
  • communal kitchens, everyday life
  • s. 97,98
  • Related people:

    • Nojfeld Nachum

      a refugee from Nowy Dwor. He was with his family in Warsaw. They lived in one of three narrow rooms in the corridor,...

    • Unknown Gucia ( kucharka)

      Before the war, she was an owner of a small restaurant in Praga. She was a genuine, talented cook. Before the war, s...

    Related places:

    • Leszno 40

      Dom ten nie został zniszczony podczas pierwszych bombardowań. Działała tu, zorganizowana przez R. Auerbach z polecen...