Bluma Babic, wracając z pracy, zastaje w domu...

  • YES
  • Bluma Babic, wracając z pracy, zastaje w domu tylko dwoje najmłodszego rodzeństwa: Heniusia i Rózię. Mają po 8 i 6 lat. Bluma ma 18. Rodzina w getcie zamiast dziewięciu, liczy teraz 3 osoby. Wychodząc do pracy, Bluma ubiera dzieci, gotuje im trochę kartofli lub brukwi i zaklina, żeby siedziały w komórce ciągnącej się wzdłuż jednej ze ścian mansardy. Któregoś dnia do mieszkania wchodzą Niemcy - komórka jest brudna, więc tylko jeden z nich rzuca do środka ciężki przedmiot. Gdy Bluma wraca, Rózia ma rozcięte czoło i cała jest zalana krwią. Ale żadne nie zapłakało i nie dało znaku życia.

  • koniec lipca 1942
  • sierpień 1942
  • deportation
  • German operations
  • children, hideout, deportation
  • 45
  • Dzieci, jak wszystkie w getcie, są nad wiek dojrzałe. Nocą Heniuś ściska rękę Rózi i błaga, żeby nie płakała, bo wszystko będzie dobrze, a jak Bluma usłyszy płacz, to będzie jej ciężko.

  • Related people:

    • Babic Bluma

      She attended a Bund school at Krochmalna Street No. 36 / Volksschule with Jewish language of instruction and obligat...

    • Babic Heniuś

      When the war began he was six. At the age of eight he looked after his six-year-old sister like an adult. In January...

    • Babic Rózia

      When the war began she was three. As a six-year-old she hid from the Germans with her brother in a dirty cubbyhole....

    Related places:

    • Gęsia 79

      a very poor district, a bad flat. The Babics did not believe in the ghetto creation, so they did not look for flat e...