Na terenie pozostało ok. 100 osób, z czego wię...

  • YES
  • Na terenie pozostało ok. 100 osób, z czego większość unika kontaktu z resztą. W razie konieczności spotykamy się na "giełdzie". Są tam poszukiwane zwłaszcza papierosy zapałki i świece. Artykułów żywnościowych na ogół nie brak. Brak natomiast wody do picia. Wszystkie dostępne źródła zostały zniszczone. Sieć wodociągowa zamknięta. Ostatnia studnia, z której korzystaliśmy, zawierała ostatnio wodę o smaku stęchlizny i miała obrzydliwy odór. Po kilku dniach stwierdzono, że Niemcy wrzucili do niej kilka trupów w stanie rozkładu. Na szczęście ostatnie dni były deszczowe, czerpaliśmy wodę z kałuż, robiono zapasy. Niektórzy destylowali tę wodę i wymieniali na inne artykuły. Niejaki pan Fiszer za 100 gr wody żądał 2 kg kaszy

  • ok. 20 czerwca 43
  • ok. 20 czerwca 43
  • after Warsaw Ghetto Uprising, 1943
  • business, private life / daily life
  • trade, hideout, everyday life
  • 32
  • Related people:

    • Goldman Baruch

      An engineer and architect. Lost his family during the First Action. Only his brother survived. Since September was t...

    • Fiszer Unknown

      June 1943; so-called Mr Fiszer distilled water from puddles and exchanged it - he claimed 2 kilos of groats for 100...

    Related places: