Po przybyciu do kryjówki po aryjskiej stronie...

  • NO
  • Po przybyciu do kryjówki po aryjskiej stronie znajomi autorki zorientowali się, że rzeczywistość odbiega od tego, co im obiecano. Zaprowadzono ich do mieszkania prywatnego, składającego się z pokoju z kuchnią. W pokoju mieszkał już ich przyjaciel, doktor chemii, z żoną; teraz doszły kolejne 4 osoby. Kuchnię zajmowała pięćdziesięciokilkuletnia „ciocia” z 29-letnim Franciszkiem. „Ciocia” sypiała z bratankiem. Do mieszkania wchodziło się przez labirynt korytarzy, w których czasami pojawiał się jakiś ślepiec z laską; żony ślepców miały jednak doskonały wzrok, co znów było niepokojące. Przy czym do ubikacji trzeba było wędrować przez korytarze piętro niżej. Gdy ktoś pukał do mieszkania, w pokoju zalegała śmiertelna cisza, bano się oddychać.

  • 1943-00-00
  • 1943-04-01
  • in the Ghetto
  • housing
  • atmosphere
  • NN

    Fragment pamiętnika Żydówki

    Sytuacja w getcie warszawskim po wysiedleniach 1942 roku. Powroty do getta ludzi ukrywających się po tzw. aryjskiej stronie (skutek szantaży). Praca w szopach, selekcje wśród mieszkańców szopów. Wieczór autorski Władysława Szlengla. Relacje uciekinierów z Treblinki. Przeżycia w schronie podczas powstania w kwietniu 1943 roku.

    Fragmenty pamiętnika nieznanej mieszkanki Warszawy (całość znajduje się w Państwowym Muzeum na Majdanku w Lublinie).

    Maszynopis, s. 1-30, format: 290 x 210 mm, jęz. polski
    Odpis: maszynopis (dublet)

  • 3-4
  • Related people:

    • N [nieznane] doktor chemii

      a friend of Mr and Mrs L., who were acquaintances of the diary's author; he had PhD in chemistry; he was hiding toge...

    • N [nieznane] autorka pamiętnika

      she worked in a shop in the Warsaw ghetto until the outbreak of the uprising in April 1943; during the uprising she...

    • Unknown żona doktora chemii

      she was hiding together with her husband (who had a Ph.D in chemistry) and 4 other people (2 women and 2 children) o...

    • N [nieznane] kobieta

      pięćdziesięciokilkuletnia kobieta, która mieszkała w kryjówce znajomych autorki po aryjskiej stronie; nocowała w kuc...

    • N [nieznane] Franciszek

      29-letni mężczyzna; mieszkał w kryjówce po aryjskiej stronie, w której ukrywali się znajomi autorki; nocował w kuchn...

    • Unknown znajoma autorki

      the author's acquaintance; she escaped together with her daughter Marysia (15 years old) and another acquaintance an...

    • Unknown znajoma autorki

      the author's acquaintance; she escaped together with her son Brunon and another acquaintance and her daughter to the...

    • N [nieznane] Marysia

      the author's acquaintance's daughter; together with her mother and another acquaintance and her son she escaped to t...

    • N [nieznane] Bruno

      the author's acquaintance's son; he escaped together with his mother and another acquaintance and her daughter to th...