Jesienią 1942r.,po zakończeniu pierwszej akcji...

  • YES
  • Jesienią 1942r.,po zakończeniu pierwszej akcji, Rigelblum i Winter polecili R. Auerbach opracowanie wiadomości, które ona zebrała od uciekiniera z Treblinki i przygotowanie wyjaśniającej broszury. Z powodu wybuchu drugiej akcji broszura nie ukazała się, ale pierwsza jej wersja została opracowana. Po drugiej akcji Ringelblum dał R. Auerbach numer telefonu niemieckiej firmy stolarskiej Bernarda Halmana mieszczącej się na ulicy Nowolipki, do której był ,,przypisany". Przy pomocy tego telefonu kontaktował się z dr Adolfem Bermanem, który od przeszło pół roku znajdował się już na aryjskiej stronie. Mniej więcej w tydzień po wyjściu na aryjską stronę R. Auerbach zatelefonowała do Ringelbluma, który przy najbliższym spotkaniu umówił Bermana z Auerbach w małym lokalu na ul. Wileńskiej na Pradze. Gdyby nie tamto spotkanie i nie rady, które udzielili jej Adolf i Basia Bermanowie, uważa R. Auerbach, najprawdopodobniej zginęłaby jak wielu innych w powstaniu w Getcie.

  • jesień 1942
  • Powstanie w getcie
  • in the ghetto
  • social/communal
  • activists, communication, underground movement, survivors, the 'Aryan' side, awareness of Holocaust, escaping the ghetto
  • s.178,179
  • Related people:

    • Auerbach Rachela

      a journalist, a worker for voluntary causes. In the 20s she worked in Lvov, in editorial staff of 'Najer Morgen' ('N...

    • Ringelblum Emanuel

      Skończył gimnazjum w galicyjskim mieście Sącz. W 1927r. zrobił doktorat na Uniwersytecie Warszawskim a następnie prz...

    • Winter Szmuel

      Before the war he lived in Wloclawek. He traded in cereals, he was an exporter and a member of National Chamber of C...

    • Berman Adolf

      He was Ringelblum's close firend. He collaborated with Ringelblum's Archive. After the firts Liquidation Action he p...

    • Berman Basia

      she was a librarian by vocation; before the war she worked in the National Library in Koszykowa Street in Warsaw; in...