Autorka próbuje wypatrzyć w tłumie matkę i bra...

  • YES
  • Autorka próbuje wypatrzyć w tłumie matkę i brata. Zajeżdżają ciężarówki i tramwaje, zawężając pole widzenia. Ukraińcy nie dopuszczają ludzi w pobliże oddzielonych rodzin. Władka widzi jedynie samochody, wolno zapełniające się ludźmi. Zdaje jej się, że słyszy brata wołającego ją po imieniu. Samochody jeden po drugim znikają w głębi Żelaznej. Na ziemi zostają dwa martwe ciała. Pozbawiono je butów i odzieży. Grupa Ukraińców przeszukuje worki deportowanych. Wraz z siostrą Władka próbuje ocalić matkę i brata, prosiły o pomoc żydowskiego policjanta, który mieszkał w ich domu, kilku znajomych związanych z Judenratem - na próżno. Być może pomogłyby dolary - ale Peltelówny nie mają grosza.

  • po 2-08-42
  • deportation
  • social/communal
  • Judenrat, Jewish police, rescue attempts, Ukrainians, deportation
  • 54
  • Related people:

    • Peltel Unknown

      author's mother

    • Peltel Chaim

      The author's brother. In June 1942 he was 15 years old. He tried to get a job outside the ghetto - without success....

    • Meed Władka

      the author of memoirs. During the First Action she loses her mother and brother. After the liquidation of the Small...