Autorka przechodzi do schronu i siedzi tam z r...

  • YES
  • Autorka przechodzi do schronu i siedzi tam z rodziną kantora. Był tam G. Sirota. Autorka przynosi kurę na seder, matka nie chciała wyjść z kryjówki, chciała być tam z pobożnymi Żydami, których było wielu w tym schronie. Autorka zaniosła jej jaja i parę mac. Wołyńska 6 - wejście zamaskowane przez ubikację - do piwnicy odciętej od innych- syn GS - technik dentystyczny + jego żona i dwoje dzieci, córka GS - stara panna i syn Juljusz -i jego przyjaciel (wywiezieni do Trawnik) - reszta zginęła w kryjówce. Autorka siedzi tam tylko 3 dni

  • tuż przed Wielkanocą
  • Warsaw Ghetto Uprising, 1943
  • private life / daily life
  • address, hideout, physicians, camps, religion, death
  • Prajs-Fajgenbaum, Miriam, Relacja, W Archiwum Yad Vashem

  • Related people:

    • Sirota Gerszon

      During the uprising his family was in a bunker at Wolynska Street No. 6. They had a chicken for seder. He died burnt...

    • Sirota Juljusz

      inspector of the emergency service, in the hideout at Wolynska Street No. 6 - he was deported to Trawniki

    • Sirota Unknown

      son, dental technician, with his wife and two children - hideout at Wolynska Street No. 6

    • Janowski Unknown

      from Lodz, a friend of Juliusz Sirota - in the hideout at Wolynska Street No. 6 - deported to Trawniki.