Zupełny na pozór spokój trwał do kwietnia, do...

  • YES
  • Zupełny na pozór spokój trwał do kwietnia, do któregoś piątku w drugiej połowie miesiąca, gdy raptem przez getto przewiał gwałtowny podmuch strachu. Wydawał się nieusprawiedliwiony, gdyż nikt nie umiał powiedzieć, co takiego ma się wydarzyć. Tym nie mniej zaraz po obiedzie wszystkie sklepy zostały zamknięte, a ludzie pochowali się po domach. Także kawiarnia "Sztuka" była zamknięta. Do późnego wieczora czuwaliśmy ubrani, lecz że za oknami było cicho, poszliśmy spać. Byliśmy prawie pewni, że panika wynikła z jakiejś plotki bez sensu. Rano okazało się, że Niemcy byli w nocy w wielu domach, wywlekli z nich ok. 70 mężczyzn na ulicę i zastrzelili

  • druga połowa kwietnia 42,piątek
  • druga połowa kwietnia 42,piątek
  • in the ghetto
  • German operations, social/communal
  • atmosphere, Germans, death, everyday life
  • 81
  • Related people:

    • Szpilman Władysław

      A pianist, worked for Polskie Radio (Polish Radio), lived with his parents, brother and two sisters in Sliska Street...

    • Szpilman Henryk

      A student, he gave private English lessons, in the ghetto he traded in books at Nowolipki Street. In August 1942, to...

    • Szpilman ojciec Samuel

      A violinist, he earns a living by giving musical lessons in autumn 1939. In August 1942, together with his family, o...