W mieszkaniu Haliny Aszkenazy i jej matki nada...

  • YES
  • W mieszkaniu Haliny Aszkenazy i jej matki nadal działa telefon. Matka Haliny wyjaśnia sytuację w urzędzie, urzędnik tłumaczy jej, że ich numer został omyłkowo zaliczony do numerów służbowych, nie musi płacić rachunków. Po zamknięciu getta działający telefon staje się skarbem: matka Haliny udostępnia go szmuglerom za opłatą, zyskując środki na życie. Korzystają z tej sytuacji m.in. Kranz, handlujący galanterią i materiałami papierniczymi, Feldman, handlujący drewnem, a także inżynier Rawer, którego żona Polka została z dzieckiem po aryjskiej stronie. Inżynier stara się nawiązać rozmowę z żoną, która niechętnie z nim rozmawia: „Stopniowo rozmowy inżyniera Rawera stawały się coraz bardziej tragiczne. Żona jego zagarnęła cały majątek i nie chciała mu niczego przysyłać. Znalazła sobie przyjaciela, wstydząc się, że kiedyś miała męża Żyda. Oderwała syna od ojca, nie pozwalając mu nigdy nawet na rozmowy telefoniczne. Po pewnym czasie inżynier Rawer przestał do nas przychodzić”.

  • in the ghetto
  • administrative, business, social/communal, private life / daily life
  • atmosphere, author, poor, children, economy, Intelligentsia, engineer, teachers, Poles, aid, entrepreneurs, the 'Aryan' side, smuggling, around the author, everyday life, private life, Jews
  • Str. 12 (18) – 13 (19)
  • Related people:

    • Matka Haliny Aszkenazy

      Wcześnie zostaje wdową. Jej mąż, ojciec Haliny, jest syjonistą, współtworzy biuro organizacji HIAS, pomagające Żydom...

    • Aszkenazy Engelhardt Raps Halina

      Halina Aszkenazy-Engelhardt – izraelska działaczka społeczno-kulturalna i autorka wspomnień, przewodnicząca Związku...

    • Inżynier Rawer NN

      Jego żona Polka została z dzieckiem po aryjskiej stronie. Inżynier przychodzi czasem do Haliny Aszkenazy i jej matki...

    Related places:

    • Ogrodowa

      Halina Aszkenazy i jej matka zarabiają na życie, udostępniając czynny telefon.