Rawicki - telefonicznie, z getta - podaje na r...

  • NO
  • Rawicki - telefonicznie, z getta - podaje na raty adres swojej córki. Najpierw podał adres ulicy jako nazwisko znajomego (Krzyżanowski) a następnego dnia adres domu i mieszkania. Podczas tej rozmowy podeszła do telefonu Sylkes, której Rawicki i Bronsztajn dali znać, że autorka codziennie dzwoni do Żydowskiego Komitetu Społecznego. Autorka każe jej wziąć od Naci adres Janiny Bucholtz-Bukolskiej. Dzięki temu Sylkes udało się odnaleźć autorkę po wyskoczeniu z pociągu.

  • in the Ghetto
  • underground activity, help
  • communication, Jewish underground movement , contacts with other Jews
  • 51
  • Related people:

    • Rawicki Unknown

      A social activist in the ghetto. A Bund member

    • Temkin - Bermanowa Barbara

      The author of 'Dziennik z podziemia' (Diary from the Underground). Got secondary and primary education thanks to her...

    • Rawicka Sima

      Rawicki's daughter. A Bund activist in the ghetto, she studied in the Dror clandestine junior high school.

    • Bronsztajn Unknown

      A worker for voluntary causes from Wloclawek, non-party

    • Sylkes Eugenia

      She was a member of the underground of the Warsaw ghetto. She jumped out of the train going to Treblinka. She had go...

    • Bucholtz - Bukolska Janina

      a distinguished activist in the field of helping Jews; a certified translator from German, French and English; a psy...

    • Unknown Natalia (?)

      A person in the ghetto whom the author contacted by telephone.

    Related places: