Przy moście na ul. Chłodnej stały szeregi star...

  • YES
  • Przy moście na ul. Chłodnej stały szeregi starszych Żydów stojących godzinami w głębokim skłonie przed wachmanem – była to kara za to, że niedostatecznie szybko zdjęli przed nim nakrycie głowy.

  • 1941-00-00
  • 1941-00-00
  • lato 1941 roku
  • lato 1941 roku
  • in the ghetto
  • German operations
  • Germans, terror, street
  • Tworzenie getta. Życie w getcie. Tajne nauczanie. Praca po stronie aryjskiej. Ukrywanie się po aryjskiej stronie.
    Relacja S.T. pt. „Nazywali go ‘Meszugener…’” zamieszczona w dodatku do „Nasz Głos” z 30 kwietnia 1959 roku (Nr 9/58) oraz Edwarda Szulmana pt. „Tomaten” z 19 kwietnia 1961 roku.
    Spisano – 8 października 1966 roku (Edward Szulman), 25 września 1966 roku (Maria Małecka-Keller), 25 września 1966 roku (Marianna i Władysław Żejmo), 16 września 1966 roku (Kacper Bolesław Skowronski), 19 września 1966 roku (wyciąg z ewidencji ludności), 30 kwietnia 1959 roku (dodatek do „Nasz Głos”), 19 kwietnia 1961 roku (dodatek do „Nasz Głos”).
    Oryginał, mnp. 22 s., format różny, język polski.
    b>Archiwum Żydowskiego Instytutu Historycznego</b>
    ul. Tłomackie 3/5
    00-090 Warszawa
    tel. (48) (22) 827 92 21, fax: (48)(22) 827 83 72
    <a href=\"mailto:secretary@jewishinstitute.org.pl\">secretary@jewishinstitute.org.pl</a>
    <a href=\"http://www.jewishinstitute.org.pl\">www.jewishinstitute.org.pl</a>

  • 3-4
  • Related people:

    • Szulman Edward

      urodzony 21 maja 1932 (33) w Warszawie; syn Samuela (Szmula) Szulmana i Alicji (Sury-Rywki) z domu Kulik; do utworze...

    Related places:

    • Chłodna

      near the bridge, there often stood rows of elderly Jews bowing lowly in front of the guardian ('wachman') - it was a...