Kolega Narcyza, kolejarz, przywiózł z Brześcia...

  • NO
  • Kolega Narcyza, kolejarz, przywiózł z Brześcia Litewskiego 75 wagonów rannych Niemców.

  • 1944-00-00
  • 1944-00-00
  • lato
  • lato
  • Germans operations, Poles operations
  • Jakub

    bez tytułu

    Opis przeżyć wojennych autora rozpoczyna się od kampanii
    wrześniowej
    1939 r. (ucieczka z Warszawy i powrót). Autor przeprowadził się z
    getta
    na tzw. aryjską stronę, zamieszkał u Julii Rogowińskiej na Pradze,
    zajmował się handlem. Od 16 maja 1943 r. ukrywał się i unikał
    opuszczania mieszkania (parę razy wyjeżdżał poza Warszawę na
    szmugiel).
    Część pamiętnika opisująca lata 1943-44 zawiera głównie
    wiadomości o
    działaniach wojennych wzięte z gazet, pogłoski (m. in. o polskich
    organizacjach podziemnych), okolicznościowe wierszyki i informacje o
    rodzinie Julii. Pamiętnik urywa się wpół zdania przy opisie
    sytuacji w
    Warszawie w końcu lipca 1944 roku.
    Nieznany z nazwiska autor był buchalterem, zginął w powstaniu
    warszawskim. Pamiętnik przekazała do ŻIH Julia Rogowińska.

  • s.509
  • Related people:

    • Unknown Narcyz

      Julia's brother-in-law, married with children - sons and a daughter. At the end of December 1939 Jakub lived with hi...

    Related places:

    • Unknown

      Narcyz's friend, who was a railman, brought 75 train cars of injured Germans from there.