Julia jedzie do Michała i mówi mu, że Jakub ni...

  • NO
  • Julia jedzie do Michała i mówi mu, że Jakub nie ma gdzie mieszkać. Michał nie chce nic zrobić dla brata

  • 1942-00-00
  • housing, private/everyday life
  • contacts with other Jews , indifference
  • Jakub

    bez tytułu

    Opis przeżyć wojennych autora rozpoczyna się od kampanii
    wrześniowej
    1939 r. (ucieczka z Warszawy i powrót). Autor przeprowadził się z
    getta
    na tzw. aryjską stronę, zamieszkał u Julii Rogowińskiej na Pradze,
    zajmował się handlem. Od 16 maja 1943 r. ukrywał się i unikał
    opuszczania mieszkania (parę razy wyjeżdżał poza Warszawę na
    szmugiel).
    Część pamiętnika opisująca lata 1943-44 zawiera głównie
    wiadomości o
    działaniach wojennych wzięte z gazet, pogłoski (m. in. o polskich
    organizacjach podziemnych), okolicznościowe wierszyki i informacje o
    rodzinie Julii. Pamiętnik urywa się wpół zdania przy opisie
    sytuacji w
    Warszawie w końcu lipca 1944 roku.

    Nieznany z nazwiska autor był buchalterem, zginął w powstaniu
    warszawskim. Pamiętnik przekazała do ŻIH Julia Rogowińska.

  • s.51
  • Related people:

    • Unknown Michał

      Jakub's brother. He ran a café on the 'Aryan side', which the Germans visited. His friend did not know that he was J...

    • Nieznane Julia

      Straciła rodziców w młodym wieku, nie miała gdzie mieszkać, pomieszkuje przez pewien czas u wujka, który pozwala ją...

    Related places:

    • Czerniakowska

      Jakub's brother, Michal, owns a café here. His friend works in the café, she does not know that he is Jewish. Mainly...