Jakub przychodzi do kumy, u której ma się ukry...

  • NO
  • Jakub przychodzi do kumy, u której ma się ukrywać, po chwili przychodzi Władzia i Michał, któremu szczęśliwie udało się wydostać z rąk kontrolerów niemieckich.

  • 1944-00-00
  • 1944-00-00
  • housing, private/everyday life
  • Jakub

    bez tytułu

    Opis przeżyć wojennych autora rozpoczyna się od kampanii
    wrześniowej
    1939 r. (ucieczka z Warszawy i powrót). Autor przeprowadził się z
    getta
    na tzw. aryjską stronę, zamieszkał u Julii Rogowińskiej na Pradze,
    zajmował się handlem. Od 16 maja 1943 r. ukrywał się i unikał
    opuszczania mieszkania (parę razy wyjeżdżał poza Warszawę na
    szmugiel).
    Część pamiętnika opisująca lata 1943-44 zawiera głównie
    wiadomości o
    działaniach wojennych wzięte z gazet, pogłoski (m. in. o polskich
    organizacjach podziemnych), okolicznościowe wierszyki i informacje o
    rodzinie Julii. Pamiętnik urywa się wpół zdania przy opisie
    sytuacji w
    Warszawie w końcu lipca 1944 roku.
    Nieznany z nazwiska autor był buchalterem, zginął w powstaniu
    warszawskim. Pamiętnik przekazała do ŻIH Julia Rogowińska.

  • s.417
  • Related people:

    • Nieznane Jakub

      Autor dziennika z zawodu buchalter, przed wojna pracował w fabrykach jako ekspedytor lub magazynier. W roku 1943 ma...

    • Unknown Michał

      Jakub's brother. He ran a café on the 'Aryan side', which the Germans visited. His friend did not know that he was J...

    • Unknown Władzia

      38 years old. Narcyz's wife. Two children. Narcyz moved out because she became involved with a 22-year-old.

    Related places:

    • Raszyńska

      Jakub's pas lives there; he is supposed to hide at here place as long as the situation at Julia's gets normal