Ewa Gold wraca z nocnej zmiany w pracy, jest 7...

  • YES
  • Ewa Gold wraca z nocnej zmiany w pracy, jest 7.00 rano. Spotyka kolegę, policjanta, który ostrzega ją, że Niemcy żądają doprowadzenia stu osób na Umschlagplatz Ewa jest na liście. Radzi jej się gdzieś schować. Ewa chce się schować na antresoli w kuchni, prosi kolegę, by odsunął drabinę i zatarł ślady. Pojawia się inny żydowski policjant; każe koledze Ewy jak najszybciej odprowadzić ja na miejsce selekcji. Kolega Ewy nie wie, co ma zrobić, odchodzi. Pojawia się ktoś inny, kto pilnuje, by Ewa znalazła się na Umschlagplatz; zostaje załadowana do wagonu. Ucieka z transportu.

  • 1942-11-11
  • deportation
  • German operations, private life / daily life
  • hideout, Jewish police, rescue attempts, selection, Shops, around the author, deportation, private life, Jews
  • s.47
  • Cz. 2 filmu

  • Related people:

    • Gold Ewa

      Jej ojciec ma sklep z wyrobami futrzarskimi; Ewa ma trzech starszych braci. Kończy szkołę średnią, należy do organiz...

    • Kolega Ewy Gold Nieznane

      Kiedy Ewa wraca z nocnej zmiany w szopie Schultza, kolega, który pracuje jako policjant, uprzedza ją, że Niemcy żąda...

    • Policjant żydowski Nieznane

      Natyka się na scenę, kiedy kolega Ewy Gold, policjant, uprzedza ją o selekcji i ma jej pomóc się skryć. Policjant ka...

    Related places:

    • Nowolipie 44

      Schultz's tailor's shop. The window of the workshop faced the yard of the house at Leszno Street No. 64; thanks to t...