Bigan opowiada o swej ucieczce z Treblinki. Pr...

  • YES
  • Bigan opowiada o swej ucieczce z Treblinki. Pracował przy sortowaniu ubrań. Pewnego dnia do Treblinki przyjechała jego żona i córka. Bigan był świadkiem, jak wchodziły do komory gazowej. Uciekł, chowając się do wagonu z ubraniami pomordowanych. Odtąd jego marzeniem i obsesją było zbudowanie po wojnie Treblinki dla Niemców. Wśród pracowników szopu rozpacz i przygnębienie. Nie wszyscy jednak wierzą Biganowi. Szapiro twierdzi, że Bigan ma urojenia. Paket dostaje list od zięcia z Francji, że żona jego pojechała do Polski do majątku Treblinka. Niemcy uspokajają, że nie będzie więcej wysiedleń. Jednak pracownicy starają się bądź uciec z getta, bądź znaleźć sobie kryjówkę.

  • jesień 1942
  • jesień 1942
  • in the ghetto
  • social/communal
  • atmosphere, Germans, survivors, Shops, awareness of Holocaust
  • Szajn-Lewin, Ewa, Eugenia, W getcie warszawskim, lipiec 1942-kwiecień 1943

  • [s., 45-47]
  • Related people:

    • Bigan Unknown

      Employed in Schultz's shop. A refugee from Treblinka, his wife and daughter died there.

    • Paket Unknown

      Employed in Schultz’s shop. Appointed to work in Lublin in November 1942. He managed to escape and came back to the...

    • Szapiro Unknown

      Employed in Schultz's shop. 11 November 1942 marked fordeportation for work to Lublin. released from the Umschlagpla...

    • Radziejewski Unknown

      Family employed in Schultz's shop, in November 42 assigned to work in Lublin. They managed to return from the Umschl...

    • Małamedowa Unknown

      Employed in Schultz's shop. Her little daughter deported to Treblinka.