Autor nie został jeszcze schwytany ani wysiedl...

  • YES
  • Autor nie został jeszcze schwytany ani wysiedlony, nie opuścił swego apartamentu. Oboje z żoną wiedzą jednak, że zło jest o krok: nieustannie wyglądają przez okno w kuchni, obserwując podwórze. Sąsiedzi biegają z miejsca w miejsce jak oszalali. Gdy Kapłan pakował rzeczy, by przenieść je do swojego krewnego i protektora na Leszno 15, odwiedził go przyjaciel, M. On również mieszka na Nowolipkach i ze strachu przed blokadą przyniósł mu nieco rzeczy. M. jest "koszerny", czyli "czysty", ponieważ ma doskonałe papiery: pracuje w administracji Judenratu. Pomimo to boi się, ponieważ obszar getta wciąż się zmniejsza, a liczba mieszkańców jeszcze szybciej - Judenrat może przestać być potrzebny.

  • 1942-08-04
  • wieczorem
  • deportation
  • private life / daily life
  • address, atmosphere, Intelligentsia, Judenrat, civil servants
  • Kapłan, Chaim Aron, Scroll of Agony. The Warsaw Diary, transl. from Hebrew and ed. by A. I. Katsh

  • 317
  • Related people:

    • Kapłan Chaim Aron

      Author of the diary, which was found 20 years after the Warsaw ghetto uprising and published in England in 1966. Tea...

    • M. Unknown

      Kaplan's close friend. One of the best Hebrew teachers in Warsaw. Before the war he worked in Tarbut school. In the...